ps:【麥田新平臺上線啦】近期更新:《尋龍傳說》《心靈奇旅》《老友記10》《老友記9》《倫敦生活1-2》,更多純英文影片,文末登入觀看哦
(文末領福利哦)
“太過分了”英語怎麼說?
說到“過分”,你可能最先想到的是Over這個詞,但是,Over做形容詞時,意思是:結束了,比如 The meeting is over。 會議結束了。正確的表達是:You‘re going too far。 Go too far的意思是超出合理範圍太遠,也就是過分的意思了。
例句:
Stop laughing at him, you’re going too far。
別再笑他了,你太過分了。
也可以這樣表達:It‘s a bit much。
例句:
Honestly, sometimes, It’s a bit much。
實話說,有時候是有點過分了。
還可以這樣表達:You‘re out of line。 你太過分了
例句:
Matt, you’re way out of line here! This isn‘t your department!
馬特,你也管得太多了!這不關你的事!
“你太2了”英語怎麼說?
想說人傻的可愛,很2,千萬不要直接翻譯成 You’re too two,老外可聽不懂。可以用下面的詞表達:Silly 傻傻的。
例句:
It was silly of you to go out in the sun without a hat。
不戴帽子頂著大太陽出門,你真是太2了。
I feel silly in this dress。
穿上這條裙子,我覺得自己太2了。
“你太逗了”英語怎麼說?
想說別人太逗了,千萬不要直接翻譯成 You‘re so funny,Funny的意思是:滑稽搞笑,所以這句話的意思是:你很滑稽(難免有點不禮貌)。可以用下面這個詞表達:Witty 說話詼諧機智的。
例句:
You’re so witty with your jokes。
你這些玩笑可太逗了!
“你太假了”英語怎麼說?
想要表達別人虛情假意,假惺惺的,可以用下面這個詞表達:Fake 假的,不真誠的。
例句:
When I ran into him, he gave me a fake smile。
我在路上偶遇他,他給了我一個假笑。
(來源於網際網路公開內容)
— THE END —
今日福利“純英文版
冰
白雪公主2
”片段,公眾號回覆“
白雪公主
b
”即可獲得