愛伊米

不要再讀成“印賊做父”了,R音的正確發音是這樣的

天津話說相聲:“介娘們兒不似好銀啊”,很多地方的方言,都讀不準“R”音。

東北話會把“肉”讀成“又”,“印”賊坐父,粵語、贛語、湘語會把“如”讀成“於”,山東膠東方言會把“日照”讀成“夜照”。

“R”的發音成為很多南方人的難題,如何解決呢?

先說一下r的發音動作:

不要再讀成“印賊做父”了,R音的正確發音是這樣的

r:發音時,舌尖上翹,靠近硬顎前部,留出窄縫,嗓子用力發音,氣流從窄縫中擠出,摩擦成音,聲帶顫動。

如果是兒童時期語言環境中沒有捲舌音,一直沒有發這個音的經驗,即使知道了正確的發音動作,做起來也會不協調,這種情況是最常見的。

不知道具體情況是怎樣的,是舌尖接近硬顎困難還是隻是不協調,有時舌繫帶短可能導致某些音難發,但一般不僅僅是翹舌音會受到影響,所以還要看具體的情況。

不要再讀成“印賊做父”了,R音的正確發音是這樣的

發音其實也是精細動作,對肌肉協調性的要求很高,從上面的圖可以看出,我們的舌肌縱橫交錯,這正是靈活性的需求,因為每種語言都有幾十個音素,這就對應著幾十個發音動作,而這些動作大多需要舌肌的參與,如果不夠靈活,是達不到發音的要求的,我如果一直沒有發過一個音,就像從沒做過其他高難度的動作一樣,比如某些藝術體操動作,也許我們的力量可以滿足動作的要求,但如果不經過練習是做不到位的,這就是協調性的問題了。

不要再讀成“印賊做父”了,R音的正確發音是這樣的

因此如果不是結構上的問題,功能上的問題可以透過正確的練習得到準確的發音,當然,方法一定要正確,只是有的時候不太容易把握,而且年齡越大越難自然改善,而且發音器官肌肉功能的完善比其他運動早很多,一般五歲左右就掌握這種“高階動作技能”了。

我做的工作就是語言矯正,對這方面比較瞭解,希望我的回答可以幫到你。