愛伊米

佛語“南無阿彌陀佛”到底啥意思,譯成中文後,才知很多人讀錯了

一花一世界,一木一浮生,一草一天堂,一葉一如來,一砂一極樂,一方一淨土,一笑一塵緣,一念一清靜。

佛語“南無阿彌陀佛”到底啥意思,譯成中文後,才知很多人讀錯了

佛教是由古印度迦毗羅衛國王子喬達摩·悉達多所創,距今已有兩千五百多年,最初的佛教為原始佛教,其基本教義為“四諦”、“八正道”和“十二因緣”,主要講述了世界的苦難,其次,從緣起的角度又提出“諸行無常”、“諸法無我”和“涅盤寂靜”。

諸行無常也是佛教三大法印之一,說一切世間法無時不在生住異滅中,過去有的,現在起了變異;現在有的,將來終歸幻滅。然而原始佛教對諸行無常的解釋則是泛指一切被構造而成的事物。

佛語“南無阿彌陀佛”到底啥意思,譯成中文後,才知很多人讀錯了

從兩者的解釋上來看,原始佛教和現代佛教是完全不一樣的,差異性很大,這因為佛教在傳播時發生了多次分裂,第一次分裂,原始佛教分為了上座部和大眾部,上座部佛教經過絲綢之路傳到了泰國。

公元64年,漢明帝劉莊(漢武帝劉秀之子)突然做了一個夢,他夢到了一個身高6丈,頭頂放光的金人,第二天他召叢集臣解夢,博士傅毅說:西方有神,名曰為佛,您夢見的大概是佛吧!

佛語“南無阿彌陀佛”到底啥意思,譯成中文後,才知很多人讀錯了

劉莊十分欣喜,就派遣使者前往西域求取佛經,經由絲綢之路傳入中國的佛教又叫北傳佛教,因為印度佛教傳入之後,試圖建立一個以“婆羅門”為主的宗教,但因為文化差異性,婆羅門系統只是曇花一現就消失了。

佛經翻譯為中文也是由皇室組織高僧,在嚴格的規定下進行翻譯,所以北傳佛經多數漢化,也就成了漢傳佛經,根據歷朝歷代的皇室需要,佛教也順應著歷史變遷進行改革,但並非總是一帆風順的。

佛語“南無阿彌陀佛”到底啥意思,譯成中文後,才知很多人讀錯了

北魏太武帝拓跋燾,北周武帝宇文邕,唐武宗李炎和後周世宗柴榮。進行了滅佛,因為經濟效應全集中在佛教身上,這影響了社會的發展,唐武宗滅佛時就說:十分天下財,而佛有七八。這場巨大的災難也稱為:三武一宗之厄。傳承下來的佛經多數被毀,現代佛經多數翻譯也是七拼八湊。

光是僧人口中常年的“南無阿彌陀佛”就蘊含了大道理,它最原始的讀音應該是南(nā)無(mó)阿彌陀佛,不僅我們經常讀錯,一些入門的僧人也容易經常弄錯,那麼這句話又是什麼意思呢?

佛語“南無阿彌陀佛”到底啥意思,譯成中文後,才知很多人讀錯了

“南無”指的是“致敬、歸敬、歸命”,也有皈依的意思,是佛教徒歸順佛的一個用語,常常會放在佛的面前,比如《觀經四帖疏》中國寫道:“南無”者,即是歸命,言“阿彌陀佛”者,即是其行。

阿字代表著十三方三世佛、彌是一切諸菩薩,陀則是八萬諸聖教;連在一起它又代表西方極樂世界的教主甘露王。他能夠接引唸佛的人前往西方淨土,因此也叫“接引佛”或者“無量壽佛”。

佛語“南無阿彌陀佛”到底啥意思,譯成中文後,才知很多人讀錯了

言南無阿彌陀佛者,便是皈依接引佛,常言南無阿彌陀佛者,先歸命,再其行,最後必得往生,短短的一句佛語就有如此大的道理,佛教在中華文明的薰陶下,也是博大精深,難以揣摩。