現在許多人熱衷於研究和使用方言,但有些方言內涵較深,既含貶義,又有褒義,就看怎麼用,對應什麼人。使用中掌握不好,便會成為笑料。
話說小倩帶著男朋友回家,一家人正沉浸在歡樂之中。
這小倩考上了南方某大學,畢業後在當地城市工作,很快又談了男朋友,半年後一同回大西北的老家見父母。事先,小倩對男友就囑咐說,生活要入鄉隨俗,說話要通俗易懂,要善於傾聽,隨和自然。
次日午飯後,小倩領著男朋友外出。他們有時還胳膊套胳膊,在村頭
地
邊轉悠。這一情形,讓村裡的一個小夥子——小倩曾經的小夥伴外號叫“胖豬”
的
撞著了。胖豬看不慣,就劈頭蓋臉笑嘻嘻地說:“小,小倩,看把你們
騷輕
的!”
小倩知道這是話中有刺,在挖苦她,可是也得笑臉相迎。
接著,男友問:“人家說
的
騷輕啥意思?”
小倩解釋說:“那是方言,意思說咱倆投緣,很親熱。”
“嗯。”男友點頭。
傍晚時分,一家人在院子裡拉家常。這時外號又叫“老元宵”的叔叔粗喉嚨大嗓門地朝這邊喊道:“老哥,這幾天
騷輕
得
很啊,人面都不得見,忙出忙進的,家裡來貴客了吧?”
“閨女回來了,來
坐
吧?”小倩的爸迴應道。
“噢,那就不
坐了
。”老元宵說著走遠了。
小倩的男友心有靈犀,學東西很快。這時,他又會意騷輕是高興、快樂的意思。
又一天
,二人外出,無意中聽到倆女人閒聊。一個說:“你騷輕啥哩,連我都不說,一個人獨自樂?”
這下,男友又進一步知道了騷輕
有
有眼色、會來事,內心高興、卻不外露等意思。
經過幾天觀察,男友覺得騷輕這個詞在此地使用頻率很高,有親熱、滿意、還有有活力、有創造力和待人熱情等意思。
就這樣熱鬧了數日,小倩和男友要回南方了。離別時,男友謙和地向大家致謝,並對小倩的父母說:“謝謝伯父伯母,這幾天你們對我很
騷輕
,我也很
騷輕
,再見,再見了!”
小倩父母一聽,十分尷尬,不知如何是好。小倩紅著臉一邊拉著男友上車,一邊給父母揮手告別。車上,男友望著生氣的小倩,一臉懵懂。
原來,“騷輕”又作“騷情”,是陝、甘、寧部分地區一個多具貶義的口頭禪,一般可理解為輕浮、輕佻、做作、猖狂、有表現欲的意思,用在男性身上指巴結討好,用在女性身上指風騷狐媚,以表達說話者憎惡、嘲笑、埋怨的情緒。譬如說:
“別騷輕呃,老給領導打小報告,不就長了一副好臉嘛!“
“胡騷輕啥哩,小心捱揍,被人挖坑!”
又譬如:
“看把你
騷輕
的,搶風頭,耍排場,現在好了,啞巴了吧!“
可是,小倩的男友哪裡又明白這些?——好深奧好富有色彩的方言,非生活閱歷和淬鍊而不知其究竟!
(文/趙俊前)
歡迎走進“五色石文齋”。如果您喜歡,請點選關注,也歡迎您分享、評論。在這裡隨時有精彩的文章釋出。