愛伊米

“洗照片”英語千萬別說“wash pictures”喲!

本期我們來學學幾個

表達跟相片有關。

我們知道拍照英文叫做take photos或者是take pictures

在國外旅遊少不了的一句英語就是:

Excuse me

,could you take a picture for me?

你好,能幫我拍一張照嗎?

記得關注卡片山谷英語,參與每日英語打卡,存下英語卡片哦。

“洗照片”英語千萬別說“wash pictures”喲!

常見的照片英語

說到照片確確實實有很多種不同的照片,那他們對應的英文到底怎麼說呢?

Selfie

自拍照

Headshot

大頭照

咱們的證件照基本上都是用的這種大頭照headshot,遊戲裡面“爆頭”也是這個。

Profile photo/ Profile picture

頭像

我們在社交網路上免不了要用一個頭像代表自己的形象,profile表示你的檔案檔案上面的照片,當然就是所謂的頭像啦。

“洗照片”英語千萬別說“wash pictures”喲!

“洗照片”英語咋說?

那說到拍照,拍完照片很多時候需要洗照片,洗照片不要想當然地用wash pictures。

洗照片的英文叫做develop pictures。

但是要注意洗照片,經常都是專業人是攝影師做的,所以對我們這些只需要

去洗照片

的人來說,一般都需要用到使意動詞的表達,唉,這麼說太複雜了。

我們看幾個例句你就知道應該怎麼把這個英語表達納為己用:

I'd like to have these picture developed. How soon can they be ready?

我要衝洗下這個照片,多長時間可以好?

* have sth。 done 讓某人做這個事情,某人不需要出現。

完整表達可以理解為:have the pictures developed by sb。 讓某人沖洗照片。

除了用have做使役動詞,口語中更多用get,get pictures developed。

“洗照片”英語千萬別說“wash pictures”喲!

I'm looking for a good place to get pictures developed. I've tried Costco and they're……ok, but I find pictures sometimes get washed out.

我在找一個洗照片的好地方。我試過Costco,他們…還行吧,但我發現照片有時會顏色沖淡了。

* 摘自一個美國網友

* wash out有一種感覺就是死命的洗一件衣服,衣服洗久了,就容易褪色。

所以washed-out表示沒有光澤,暗淡的,顏色有點偏慘白的感覺(colors are pale)。

“洗照片”英語千萬別說“wash pictures”喲!

每日英語打卡

好了,這就是本期的英文學習了,還是老樣子,試著打個卡吧。

我已經讓人沖洗好了這個照片,你明天可以來拿了。

英語初學者超易錯表達

咔咔說英語

購買專欄

“洗照片”英語千萬別說“wash pictures”喲!