愛伊米

《法國派遣》一部有些難以理解的電影

《法國派遣》一部有些難以理解的電影

在2019 年接受 Charente Libre 採訪時,韋斯·安德森說,他的新電影,“法國派遣”是“不容易解釋。” 他是對的,但不是,任何解釋都會以某種方式對其進行解構,使其聽起來更加難以理解。這就像拆開一個時鐘來看看它是如何工作的,這樣你就不再知道現在幾點了。時鐘是安德森風格的恰當比喻,出現在他的所有電影中,但在這裡達到了極端程度。由一系列令人眼花繚亂的呼嘯而過的微小部分組成,“法國快報”無情地向前推進,從未停止呼吸,幾乎沒有停下來思考。“法國快報”缺乏他早期作品中一些更討人喜歡的品質——“拉什莫爾”的預科學校惡作劇,The Royal Tenenbaums ”和“ The Darjeeling Limited ”,或者以孩子為中心的“月出王國”。相比之下,“法國快報”讓觀眾望而卻步,是一部更強大的電影。看著安德森追隨他的痴迷外部極限(很難想象他能走多遠)很迷人。這部電影可能很難解釋,但看起來很有趣。這是一部關於一個非常緩慢不變的世界的快節奏的譫妄電影。

在《法國快報》中,安德森痴迷的物件(“物件”是一個關鍵詞)是《紐約客》,特別 是挑剔的創始人/編輯哈羅德·羅斯時代的《紐約客》,以及他令人生畏的作家名單——詹姆斯·瑟伯、AJ Liebling、Joseph Mitchell、Rosamond Bernier、James Baldwin——他們在主題和過程方面都有很大的迴旋餘地,但在他們生命中的一英寸之內進行了編輯,以使他們的散文與激進的紐約人 風格保持一致。

虛構的《紐約客》 名為《法國快報》,出版於名為 Ennui-sur-Blasé 的法國小鎮,儘管它始於堪薩斯州的自由市,編輯 Arthur Howitzer, Jr。 ( Bill Murray ) 出生並長大。(在許多瑣事中散佈著許多“啊哈”時刻之一:該雜誌最初被稱為野餐。劇作家威廉·英格(William Inge)以其 1953 年的戲劇野餐而聞名,出生於堪薩斯州的獨立城。自由,獨立,明白嗎?這一切都沒有任何意義,但如果你接受它會很有趣。)榴彈炮周圍有一群忠實的工作人員,他們負責監督一群古怪的作家,他們都忙於為即將到來的問題完成作品。“法國快報”沒有深入研究這些角色的生活,而是專注於他們的工作,電影的結構是雜誌的一期,在那裡你可以真正地進入頁面,“閱讀”三個獨立的故事。但首先,有雅克-塔蒂風格的開場序列,顯然是對《紐約客》 主食“城裡的談話”的即興演奏,與赫布森特·薩澤拉克(歐文·威爾遜,穿著黑色貝雷帽和高領毛衣活潑)騎腳踏車穿過 Ennui-sur-Blasé,向我們展示景點(並直接對著鏡頭說話,造成了一些不幸的碰撞)。