愛伊米

扇貝英語地道表達——“on the job”和“on job”有什麼區別嗎?

A teacher must be capable of infinite patience。

老師必須有無限的耐心。

be capable of

表示

“能夠;有能力做”

,與

“be able to”

意思相近。不過“of”作為介詞後面通常加名詞或是動詞的-ing形式。上面例句中的must be capable of 可以理解為must have the quality of,即“具備什麼樣的能力/素質”。所以,我們也可以改寫為:

A teacher must have the quality of infinite patience。

老師必須有無限的耐心。

infinite

表示

“無窮、無限的”

,反義詞為

finite(有限的)

;要注意這一組反義詞雖然形似,但是發音大不相同。

Everyone should aware that our resources are finite。

所有人都應認識到,我們的資源是有限的。

Few could figure out what to do with plastic。

極少人能想出如何處理這些塑膠。

figure out

意思比較多,但是主要分成兩類。例句中的

figure out

“弄清,理解”

的意思,例如:

I can‘t figure out what he’s trying to say。

我弄不懂他想說什麼。

除此之外,figure out還可以表示

“計算出,估計“

Father is trying to figure out his tax。

父親在設法計算出他的稅額。

扇貝英語地道表達——“on the job”和“on job”有什麼區別嗎?

What if she doesn‘t win the contest again?

如果她又沒贏得比賽怎麼辦?

what if

表示

“假使…將會怎麼樣”

,大致可以分為兩種用法:

(1) what if 引導的句子含虛擬的意味,可做

虛擬語氣

理解。例如:

What if the boy’s parents should die?

萬一男孩的父母死了呢?

此處虛擬語氣中的“should”表示小機率事件的

“萬一/可能”

,千萬不要理解為”應該“的意思哦。

(2) 但what if 引導的句子時態也不一定非得做虛擬語氣的語法考慮。例如:

What if it rains?

要是下雨該怎麼辦?

Drinking on the job was not acceptable。

在工作中飲酒是不被接受的。

on the job

在上面的例句中表示

“在工作;上班中”

,同“working”。而

on job

的意思則與其有差別,表示

“在職”

。例如,“在職培訓”就是on job training。兩種用法千萬不要混淆哦。

All employees are required to participate in the on job training next week。

下週,所有員工都必須參加在職培訓。

扇貝英語地道表達——“on the job”和“on job”有什麼區別嗎?

By comparison with London, Paris is small。

和倫敦相比,巴黎較小。

by comparison

表示

“相比之下,透過比較”

,後常跟介詞

with

。by comparison with 還可以被簡單地替換成compared with,這是用compare的過去分詞做狀語,通常擺在句首。相似的表達方法還有:

by/in contrast

。例如,上面的例句就可以寫為:

By contrast with London, Paris is small。

和倫敦相比,巴黎較小。

更多精彩文章點選【扇貝APP】-【發現】-【精選】檢視往期所有精選文章~