愛伊米

銷量破百萬的手遊,被譽為國產之光,移植到Steam卻被罵成狗

大家好,這裡是正驚遊戲,我是愛吃瓜的正驚小弟。

在遊戲圈內,一直都存在著“鄙視鏈”的潛規則。作為處於鄙視鏈低端的手遊玩家,又常常會平白無故地揹負上“搓玻璃”、“手殘黨”等罵名,被主機、PC端的玩家都看不起。

銷量破百萬的手遊,被譽為國產之光,移植到Steam卻被罵成狗

那麼,問題就來了,如果我們把手游上的“3A大作”,“國產之光”移植至PC、乃至主機平臺之上,又是否會產生“真香”效應呢?

銷量破百萬的手遊,被譽為國產之光,移植到Steam卻被罵成狗

就在上週,巨人網路旗下TipsWorks工作室就吹響了手遊“反滲透”PC端的衝鋒號,將銷量破百萬、備受無數手遊玩家好評的《帕斯卡契約:終極版》給移植到了Steam平臺,並放出了“支援4K、超寬比例解析度、無上限幀率、強化畫面表現、完整的鍵鼠操作支援”等一系列口號。

今天,咱們就來好好嘮嘮這一次《帕斯卡契約:終極版》的移植效果。

銷量破百萬的手遊,被譽為國產之光,移植到Steam卻被罵成狗

金玉其外敗絮其中?Steam版評價褒貶不一

話不多說,先來看看網友們對於這次《帕斯卡契約:終極版》登上Steam平臺的體驗感受,根據目前商店頁面的評價來看,這款遊戲的好評率在短短三天內,

已跌至62%的地步。

銷量破百萬的手遊,被譽為國產之光,移植到Steam卻被罵成狗

《帕斯卡契約:終極版》的畫質、BUG、戰鬥、劇情等諸多要素,都受到了網友們的暴躁吐槽,認為遊戲質量壓根不值所標榜的80元高價。

其中,有關遊戲動作設計的槽點是最多,不少網友都表示遊戲出現了種種不科學的都打擊感反饋,以及稀爛的操作判定,令人很難流暢地使用連招。

銷量破百萬的手遊,被譽為國產之光,移植到Steam卻被罵成狗

即便是在好評中,小弟也不難找到一些“鼓勵”性質的槽點留言,諸如“只要能忍住這拉稀的視角控制,還蠻好玩的”,“希望官方能用點心,好好提升一下PC的畫質”,“你們都沒有手機嗎?”

銷量破百萬的手遊,被譽為國產之光,移植到Steam卻被罵成狗

而對於一向簡單直接的貼吧老哥而言,直接就給出了“暴力移植”的評價,完全無法直視《帕斯卡契約:終極版》“逆向輸出”的遊戲質量。

銷量破百萬的手遊,被譽為國產之光,移植到Steam卻被罵成狗

從某個角度來看,被各大手遊平臺譽為“國產之光”,“3A手遊”的《帕斯卡契約:終極版》,確實打出了一波騷操作,讓網友們心甘情願地喊出了“反向真香”。

它不僅沒能收割PC端玩家的“魂系動作”情懷,反倒把自己的遊戲口碑給敗壞了幾個檔次,這操作可謂是十分“智熄”啦!

銷量破百萬的手遊,被譽為國產之光,移植到Steam卻被罵成狗

比黑魂都牛?真·受苦體驗

網友的評價有時候也會矇蔽玩家的雙眼,所以呢,小弟也是在第一時間親身購買,並體驗了一波“國產魂系遊戲”的受苦體驗。

不吹不黑地說,單從給玩家帶來的不適程度來看,《帕斯卡契約:終極版》比《黑暗之魂》都牛,直接把小弟給整吐了!

銷量破百萬的手遊,被譽為國產之光,移植到Steam卻被罵成狗

《帕斯卡契約:終極版》在整體畫風上,存在著極為嚴重的“光汙染”現象,遊戲在本身就壓抑的陰沉色調之下,硬是加裝了一層十分“晃眼”的光效渲染,進一步折磨玩家的視覺體驗。

銷量破百萬的手遊,被譽為國產之光,移植到Steam卻被罵成狗

當然,單單是畫面上的不適,尚不能構成小弟吐槽《帕斯卡契約:終極版》的核心因素,也有不少黑暗風遊戲,會透過類似的視覺效果,來增強玩家的沉浸感。

可令小弟抓狂的是,這“光汙染”嚴重的畫面,不僅晃眼睛晃得難受,還會在我們戰鬥過程中出現迷之抖動,鬼畜般地“跳視角”,讓不暈3D的小弟當場暈倒,受苦體驗瞬間拉滿!

銷量破百萬的手遊,被譽為國產之光,移植到Steam卻被罵成狗

銷量破百萬的手遊,被譽為國產之光,移植到Steam卻被罵成狗

(有網友的體驗跟小弟如出一轍)

本著客觀中立的評測態度,小弟還是強忍著“暈眩”,堅持體驗了後續的劇情,這才發現原來畫面與視角晃動的問題,還不是《帕斯卡契約:終極版》的核心問題。

這遊戲僵硬的動作設計,與種種不合理的打擊反饋,才是核心問題的所在!

銷量破百萬的手遊,被譽為國產之光,移植到Steam卻被罵成狗

在戰鬥過程中,角色的普攻動作明顯會比怪物慢上一籌,且我們在跟怪物對抗的過程中,就連路邊的小怪都掌握了“無敵幀”的攻擊模式,能無視受擊的僵直幹翻玩家。

經過小弟的實機測試,這小怪“無敵幀”的現象應該還算是個BUG,屬於時有時無的存在,令人很難捉摸。

(明明打出了傷害,卻被小怪的“無敵幀”給破了)

當然,在某些情況之下,BUG同樣也是玩法的一種,也有可能是人家僵硬的動作,導致了怪物受擊的判定在出手之後,這才產生了“無敵幀”。

可令小弟完全接受不能的是,《帕斯卡契約:終極版》怪物詭異的判定模式,有時候玩家明明按下了閃避,且與怪物拉開了安全距離,可還是會被“40米大砍刀”給命中,白白丟失大量的生命值。

銷量破百萬的手遊,被譽為國產之光,移植到Steam卻被罵成狗

綜合來說,糟糕的攻擊判定,與人物僵硬的動作“相輔相成”地令《帕斯卡契約:終極版》失去了“魂系動作”遊戲的內味,拉滿了玩家的負面體驗度。

值得一提的是,這些問題其實在手遊版本中就已經出現過了,只不過卻因為手機的效能與判定問題,讓網友誤以為是自己裝置及“搓玻璃”手感的問題,而不是遊戲自帶的BUG。

銷量破百萬的手遊,被譽為國產之光,移植到Steam卻被罵成狗

除了沒有“魂系動作”遊戲內味外,《帕斯卡契約:終極版》的畫面與人物建模,也同樣十分辣眼睛。

尤其是在過場動畫中的貼圖角色模型,其粗糙程度一度讓玩家夢迴《黑暗之魂1》的時代。

銷量破百萬的手遊,被譽為國產之光,移植到Steam卻被罵成狗

(真·紙片人)

小弟有話說:

改編不是亂編,移植也不能暴力,單從目前《帕斯卡契約:終極版》暴力移植Steam表現來看,遊戲設計團隊壓根就是把手機版給整個複製了上去,甚至有可能還新增了不少BUG特色,令遊戲質量、畫面變得不像是這個時代的PC遊戲,還親手毀掉了自己在手遊端打造的口碑,深化了PC玩家與手遊玩家的鄙視鏈。

銷量破百萬的手遊,被譽為國產之光,移植到Steam卻被罵成狗

一個正驚問題:

你會支援國產手遊Steam化嗎?