愛伊米

日本各大行業中,那些奇怪又有趣的 “行話” !

每個行業中都會有一些行業黑話,外行人如果不瞭解這些行話隱藏的含義,可能會感到迷惑。日本的各大行業也有自己獨特的“行話”,今天給大家分享在日本的“行話”日語詞彙,一起來學習一下吧。

日本各大行業中,那些奇怪又有趣的 “行話” !

醫院

1、「ステる」

雖然發音跟“捨てる”這個單詞一樣,但是意思卻不是“扔掉,拋棄”的意思。

「ステる」表示的就是逝去的意思,來源於德語的sterben(ステルベン),意思是“死亡,死去”。

在醫院聽到醫生和護士說道:「○○號室の△さん、昨日ステったよ」,表示的意思是:“某某床的某某昨天去世了”。

2、「デコった」

如果聽到有人說「デコった」,可能很多人理解成「デコレーション」(裝飾,裝潢)的意思,但是在醫院這個詞語卻是“心力衰竭,心功能不全”的意思。

3、「プシコ」

「プシコ」這個詞語,是醫院對於言語行為有些奇怪的患者的一種別稱。「プシコ」是プシコロギー的省略,意思是“精神病患者”,當然在精神科以外的地方也經常使用。

壽司店

1、「兄貴」(あにき)

如果去壽司店的話,說「兄貴」的時候要注意了,因為在壽司店會把舊的材料叫做「兄」,把新鮮的材料叫做「弟」,所以你要是去壽司店吃壽司的時候,總說「兄」「兄」的,很可能會讓人感到不愉快的,畢竟誰也不想吃到材料不新鮮的壽司不是?

2、「片思い」(かたおもい)

在壽司店人們會把「アワビ」(鮑魚)叫做「片想い」。來源於日本古時候的俏皮話“磯の鮑(あわび)の片思い”

鮑魚的貝殼在日語中叫做:片貝,也就是隻有一個,所以引申為單相思,即“片想い”

日本各大行業中,那些奇怪又有趣的 “行話” !

計程車

1、「大きな忘れ物で~す」

這句話是計程車大叔和警察叔叔之間的“密語”,當計程車大叔說:「大きな忘れ物で~す」(這個忘在車上的東西很大啊),指的就是乘坐計程車逃走的嫌疑人,需要警察叔叔的幫助啊。

2、「幽霊(ゆうれい)出ました~」

乘坐計程車的時候如果聽到司機大叔跟別的同事說「幽霊出ました~」,可千萬不要以為他遇到什麼靈異事件了,其實只是遇到了一個“大單”,可能是搭載的乘客距離遠掙的錢多。所以,這裡的“幽霊”指的就是“一般幾乎不會遇到的情況”。

日本各大行業中,那些奇怪又有趣的 “行話” !

商店

「川中様」

在商店或者是百貨商店「川中様(かわなかさま)」是指小偷的代名詞。由「買わなかった」的這個詞來的。

日本各大行業中,那些奇怪又有趣的 “行話” !