英語裡面
有很多我們常見
但卻很容易誤解的單詞
例如:
你知道Lover的意思
到底是“情人”還是“愛人”?
Busybody的意思
也不是“大忙人”
那是什麼意思呢?
一起學習一下吧。
Lover是“情人”還是“愛人”?
我們先來看一下英英解釋:Someone‘s lover is the person they are having a sexual relationship with but who they are not married to。看明白了嗎?其實,“Lover”的意思並不是指“愛人”,而是指“情人”,以後不要隨便亂用這個詞哦。
例句:
Every Thursday she would meet her lover Leon。
每個星期四她都去約會她的情人利昂。
She’s just my lover, I don‘t think I really love her。
她只是我的情人,我想我並不是真的愛她。
“愛人”用英語怎麼說?
那用英語如何稱呼“愛人”呢?常用的有:
例句:
Honey, I don’t really think that‘s a good idea。
親愛的,我不認為那是個好主意。
Would you like a drink, dear?
喝點什麼嗎,親愛的?
Come on, darling, we’ll be late。
快點,親愛的,我們要遲到了。
Happy birthday, sweetheart。
生日快樂,親愛的。
Busybody ≠ 大忙人
其實,“Busybody”的意思是指:愛管閒事的人。
例句:
She‘s an interfering busybody!
她是個愛管閒事的人!