愛伊米

英國女孩不顧反對遠嫁中國郎,母親毒預言:你倆的孩子將自盡而亡

俗話說:聽聞愛情,十聞九悲。

這句話對愛情做了一個很好的解釋,現在生活中就是這樣,想找到一個自己喜歡的,同時別人也喜歡自己的人實在不是件容易的事。這也就是為什麼很多歌曲影視劇裡說的都是愛而不得,因為總有很多人能夠從中找到共鳴。

在中國得到傳統習俗中,結婚自古以來都是父母之命,媒妁之言。當然這些現象在現在如今的社會已經越來越少。基本上只要對方沒有大問題,都會得到家長的支援。不過早在八十多年前,有過這樣的一件事,以為英國女子同中國人互生情愫,想要在一起,卻受到了母親的極力阻止,並且非常惡毒的詛咒她們的孩子會自盡而亡,這究竟是怎麼一回事呢?

才華橫溢的楊憲益?

這一對戀人中的男方就是當代著名翻譯家楊憲益先生,楊憲益在早先年間是一個紈絝子弟,1915年出生於一個非常富裕的家庭當中,他的父親是天津中國銀行的行長。他是家裡唯一的兒子,所以倍受寵溺,養成了很多不良習慣。他的父親在他剛出生沒幾年就去世了,再加上他還有兩個同樣揮霍無度的叔叔,家底很快就被敗光。

在當時的那個社會,一些權貴人家很流行送孩子出國留學。而這個楊憲益雖然是個紈絝子弟,卻非常喜歡讀書學習。再加上天資聰穎,他僅僅用五個月的時間就熟知了拉丁文和希臘語,並且通過了牛津大學的入學考試。但是由於楊憲益一直的表現都太沒規矩,學校就要求他延遲一年才能入學。

英國女孩不顧反對遠嫁中國郎,母親毒預言:你倆的孩子將自盡而亡

聽到這個決定,可給他高興壞了,本來就愛玩的他有了大把時間出去放蕩。於是,在這一年的時間裡,他把歐洲逛過來個遍。盡情肆意地享受著歐洲的風土人情,走遍了當地的風月場所以及賭場,把紈絝子弟的形象展現得淋漓盡致。不過,在遊玩的過程中,他還是非常熱愛學習的,偶爾還會翻譯一些書籍。也是應了老祖宗的那句話“讀萬卷書,行萬里路。”

雖然這個時候的楊家家底不及往日,不過好在瘦死的駱駝比馬大,在整個吃喝玩樂的過程中,有著大把的資金支援。也正是因為這一年的經歷,讓他對歐洲的各個方面都有了很深入的瞭解。同時為他以後的翻譯工作打下了堅實的基礎。

英國女孩不顧反對遠嫁中國郎,母親毒預言:你倆的孩子將自盡而亡

一年的的時間很快就到了,在楊憲益順利入學後,因為在社會上自由散漫慣了,身上的一些毛病仍是改不掉,所以經常犯錯誤。不過他還是非常有才華的,在校期間,他把《離騷》翻譯成了英文,這件事傳播開來之後,整個留學界都炸開了鍋,這一舉動也讓年僅24歲的他名聲大噪。

現如今,他所翻譯的版本還能在歐洲各大高校的圖書館找到。因為在這之前,還很少有中國的古代著作翻譯成外文。在這一方面,他也算是開闢了中譯英的文學之路。讓更多的外國人開始關注中國文學,並且他本身也得到了一個人的關注。

英國女孩不顧反對遠嫁中國郎,母親毒預言:你倆的孩子將自盡而亡

得不到祝福的愛情?

這個人就是她未來的妻子戴乃迭。其實說起這個英國女子,她倒是和中國頗有些淵源。戴乃迭是在中國出生,並且在中國長到七歲後才回到英國。可能是受到在中國生活的影響,她對中國很有感情,並且非常喜歡中國的文學作品。所以大學讀的專業也是中國語言文學。

因為和楊憲益同在牛津大學讀書,在楊憲益翻譯了《離騷》之後,兩人就因此結識了。在相處不久後,戴乃迭就發現這個中國學生才華橫溢,飽讀詩書。對中國的文學作品都有很深刻的理解。再加上她自小就喜歡中國文化,兩人一來二去就互生情愫,很快確定了關係。

英國女孩不顧反對遠嫁中國郎,母親毒預言:你倆的孩子將自盡而亡

後來,兩人度過了一段非常快樂的大學時光。畢業後,兩人仍感情深厚,再加上對中國非常喜愛,戴乃迭決定跟隨楊憲益回到中國。但戴乃迭的母親卻從中橫加阻攔。任誰也沒想到,兩人的愛情跨越國家,彼此深愛著對方,卻被母親阻止。為了讓兩人分開,她的母親不惜詛咒他們未來的孩子會自盡而亡。

但是這兩個人的感情非常深厚,戴乃迭不顧母親的阻攔和惡毒詛咒,毅然決然地踏上了回到中國的輪船。不過這時的楊憲益已經不是當時的富家少爺,經過幾年的揮霍,本來家大業大的楊家被徹底敗光,甚至回國的船票都是買書的錢買來的。不過這對兩人的感情沒有絲毫影響。

英國女孩不顧反對遠嫁中國郎,母親毒預言:你倆的孩子將自盡而亡

相伴到老?

回國後的楊憲益和妻子都在一家編譯館做翻譯工作,這兩個人可以說是天生一對,在工作上還能互補,一個精通英語,一個母語為中文,所有的作品經過這兩人的的翻譯,質量都非常好。而且兩個人合作翻譯的作品高達幾百萬字,其中就有大名鼎鼎的《紅樓夢》和《資治通鑑》。

經過長時間的一起生活,他們已經不單單是夫妻關係,工作夥伴,還可以說是精神伴侶。不過最為可惜的是,他們的兒子畢竟是身份特殊的混血兒,在特殊時期內遭受批鬥而出了精神問題,最後選擇了自盡。沒想到戴乃迭母親一時的氣話最終靈驗。

英國女孩不顧反對遠嫁中國郎,母親毒預言:你倆的孩子將自盡而亡

兒子的死對他們兩人的觸動非常大,感情也出現了危機,這時的戴乃迭開始懷疑自己當初的決定到底對不對。雖然這兩人的感情不像往日那樣和諧,不過彼此依舊不離不棄。

到了晚年的戴乃迭患上了健忘症,意識逐漸模糊。她經常丟三落四,還會忘記身邊的親人,這當然也包括她的丈夫楊憲益。不過對方還是會陪在她身邊照顧她,直到她逝世。之後楊憲益就此停筆,不再從事翻譯工作。

英國女孩不顧反對遠嫁中國郎,母親毒預言:你倆的孩子將自盡而亡

小結:?

這兩個人跨越國家和種族,不顧父母阻攔選擇在一起的人度過了很幸福的一段時光,但其中也有一段悲痛的歲月。其實很難說清戴乃迭的決定到底是不是最佳選擇,雖然有一個很疼愛自己的丈夫,但兒子也因此而死。不過在她勇敢追逐愛情的那一瞬間,對她而言,就是最好的選擇。

中國的文學作品中有很多的愛情慘劇,比如《孔雀東南飛》中劉蘭芝和焦仲卿,再比如梁山伯與祝英臺,他們無疑是當時那個社會背景下的犧牲品。就算是這樣,他們也沒有放棄掙扎,沒有放棄對方,即便是死亡也無法把兩人分開。所以,在愛情的路上,每個人都應該為了愛而努力。