愛伊米

這首寫給妻子的詩,樸實無華,卻依然千古傳誦

中學時期我們就學過的《夜雨寄北》,是唐朝著名詩人李商隱寫給他妻子王氏的一首小詩,詩人用樸實無華的文字,寫出他對妻子的一片深情,親切有味,千百年來一直為讀者所傳誦。

全詩

君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

這首寫給妻子的詩,樸實無華,卻依然千古傳誦

何當:什麼時候。

卻話:回頭說,追述。

譯文

你經常問我什麼時候回家,我沒有固定的時間回來;巴蜀地區秋夜裡下著大雨,池塘裡漲滿了水。何時你我能重新相聚, 在西窗下同你一起剪燭夜談;再來敘說今日巴山夜雨的情景呢?

你若問我何時能歸來,現在還不能確定日期。今夜巴山的秋雨,已經漲滿了池塘。什麼時候我能回到家鄉,西窗下我倆再對著燈光,面對面敘說巴山夜雨時,你我彼此思念的情腸吧!

這首寫給妻子的詩,樸實無華,卻依然千古傳誦

賞析

這首詩是李商隱身居遙遠的異鄉巴蜀寫給在長安的妻子的。

“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。”你問我何時能回去,我卻說不好回家的日期。今夜巴山的秋雨,已經漲滿了池塘。兩個“期”字,先停頓後轉折,一問一答,一揚一抑,思念友人、欲歸不得的愁苦躍然紙上。一個“漲”字,富於動態形象,既寫出了巴山水注秋池的夜雨景象,又表現出詩人愁思的綿綿深重。一問一答,跌宕有致,極富表現力。

“何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。”什麼時候我能回到家鄉,西窗下我倆再對著燈光,面對面敘說巴山夜雨時,你我彼此思念的情腸吧!這兩句是想象兩人相逢後暢談的景象,以相見的歡樂來襯托自己思念的寂寞,把思念的深情轉化為重聚的希冀,更顯得思念情深。

這首寫給妻子的詩,樸實無華,卻依然千古傳誦

這是一首抒情詩。詩的開頭兩句以問答的形式和對眼前環境的抒寫,闡發了作者孤寂的情懷和對妻子深深的懷念的思想感情。後兩句透過設想來日重逢暢談昔日相思的情境,反襯今夜的孤寂。全詩明白如話,卻深婉曲折,含蓄雋永,虛實相生,情景交融,意境完美,餘味無窮,向稱名篇。