愛伊米

“in the pink”不是“穿了粉色衣服”,真實意思非常實用!

當我們誇別人氣色好的時候,可能會說對方容光煥發,用英語來說就是“in the pink”。

其實也很好理解,健康的人臉上經常會出現一種粉色的光澤,所以“in the pink”也表示這個人身體很健康。

in the pink  容光煥發、紅光滿面

“in the pink”不是“穿了粉色衣服”,真實意思非常實用!

下面,咱們來看看在日常生活中如何運用

Tom, you are in the pink now, so I think you can soon be discharged from the hospital.

Tom,你現在氣色很好,我相信你馬上就能出院了。