每天早起匆忙趕地鐵/公交的你,免不了會遲到。
“But, who cares?”看看下面這位小哥哥遲到後的態度:
今天的話題就是——遲到啦!
(一)正式的會議要遲到了:
I’m afraid I won’t be able to make it to our meeting on time。
我恐怕不能準時到會了。
Attention!
如果不小心把”on time” 去掉,就是“我來不了了”。
(二)正式的會議已經遲到了:
Sorry to keep you waiting。
對不起讓您久等了。
I’m so sorry for taking up more of your time。
很抱歉,我佔用了您太多的時間。
完整的表達:
Sorry to keep you waiting。 Thank you for your flexibility。 I really appreciated。
對不起讓您久等了。感謝您的理解。非常感激。
(三)不太正式的會議要遲到:
I’m sorry I’m running late。
I’m sorry I’m a little bit late。
抱歉,我要遲到了。
I may be about 10 to 15 minutes late。
我可能會晚10到15分鐘。
(四)遲到的藉口理由:
I’ve got caught up at work。
我有些事情要處理。
Something’s come up。
突然有急事。
I lost track of time。
我完全忘記時間了。
(honest mistake 不是故意的過錯)
It‘s too jammed ahead。
前面太堵了。
I overslept。 This one is on me。
我睡過頭了。我的錯!
(五)如何補救:
I swear I’ll make it up to you。
我保證會做出彌補的。
Please forgive me, I promise I won’t be late again。
請原諒,我保證不會再遲到了。
(六)要遲到了,催促別人:
Hurry up, or we’ll be late。
快點兒,否則我們就遲到了。
It was all because of your dawdling that we were late。
都是你老磨蹭,害得我們遲到了。
(七)其它相關詞彙:
overdue 到期的
overdue account 逾期未付款
the latecomer遲到者
put off to… / postpone to…推遲到……
in time 及時,在恰好的時候
守時自然是很好的品質,但有時的確會有突發情況導致遲到。客氣禮貌的回覆是最好的補救方式。但若是故意“放鴿子”,小編認為是不可原諒的!
stand somebody up 爽約,放某人鴿子
Well, I was afraid you would stand me up。
我擔心你會放我鴿子。
Maureen was in a bad mood because she got stood up。
Maureen因別人爽約而心情不好。
希望大家都不會有被放鴿子的時候。