愛伊米

老電影《阿飛正傳》,多種版本,很多人都表示看不懂

在如今過去幾年的這部劇的影迷來說,如果在28年之後再次回顧這部作品,一定還是會很滿足的。時隔多年,不管是王家衛的性格還是經典的臺詞以及演員們出色的演技,甚至會在看完之後很懷念我們的張國榮哥哥,這部影片是一部很成功的作品,觀眾們再次回顧影片還是那麼的興趣十足。

老電影《阿飛正傳》,多種版本,很多人都表示看不懂

不過,大家都很緊張,經過不斷修改的《阿飛正傳》會是怎樣的,對於這部劇大家討論的版本都不一樣,大家對此也是有許多的猜測,曾有人專門去看了下午夜場的這部片子,不過,這個謎團仍未被解開,看過的人很多不記得劇情,原因是因為整個劇情,沒有人能看得懂。

老電影《阿飛正傳》,多種版本,很多人都表示看不懂

第一個情節是,在火車上的對話,然而這又分為兩種版本,一種是港版的,是從張國榮的對白開始,最後變成了他和劉德華的正反打鬥鏡頭,而臺版的則是變成了短時間的的俯拍鏡頭。還有後來的情節,港版的是劉德華的鏡頭,張國榮全是畫外音。臺版裡的劉德華的鏡頭就變成了中景,而張劉兩人的拍攝模式也是正好相反。

老電影《阿飛正傳》,多種版本,很多人都表示看不懂

大家應該都很好奇本該出場的梁朝偉為什麼沒有看到,其實在當年這部劇上映的所有版本中,有一版就是是在開頭就看到梁朝偉家中梳頭打扮,這這一情節最終被放到了最後了。對於這種不同的版本,很多人看後的反應也不一樣,才造成了各種各樣的說法。真正能看懂的人,也說不清劇的主題。

老電影《阿飛正傳》,多種版本,很多人都表示看不懂

不過,總的來說,兩種版本的本質並無多大的變化,很多在看完午夜劇場的觀眾們都往往能準確預告影片的未來,如果片場歡呼,影片想不火都難但是若有罵聲一片,亂壞戲院椅背的現象,那影片想過都難。 所以在午夜場之後,製片人往往會根據觀眾反應重新剪片,使影片能有好的改動。不過最終還是沒有得到好的收視率,《阿飛正傳》首輪上映就不到千萬票房,製片人應該是虧了很多吧。

老電影《阿飛正傳》,多種版本,很多人都表示看不懂

一部好的作品,是需要導演的精心思考,最起碼的是要讓觀眾看得懂,當年的這部劇,並沒有取得好的收視率,導演也應該從中思考,積累經驗,既然要拍片子,就要做到認真。要不最後的虧本還是要自己受著的。