愛伊米

陪我玩千萬別說play with me!真正的意思太汙了

陪我玩千萬別說play with me!真正的意思太汙了

你好呀,我是Ada!

我的朋友Jayden最近新認識了一個外國女生,週末約她出去玩:

他說了一句

Can I play with you?

沒成想,人家直接把他拉黑了!!

他還一臉無辜,難道Can I play with you?不是“我能和你玩”的意思嗎?

陪我玩千萬別說play with me!真正的意思太汙了

有小夥伴知道Jayden哪裡說錯了嗎?

同樣是play,大人和小孩意思是不一樣的!

play 表示 “玩耍” 時一般指小孩子

小孩子間常說 :

①Can you play with me?

你能陪我玩嗎?

②Let s play outside。

咱們出去玩吧。

成年人用 play 表達“玩”有戲弄、玩弄的味道

play with sb 的意思是:

“玩弄某人”,帶有很強烈的“xing暗示”

陪我玩千萬別說play with me!真正的意思太汙了

舉個例子:

He is just playing with me。

他只是在玩弄我。

所以,Jayden和人家說:Can I play with you? 是一定不可以的!

成人之間一起只是單純的玩耍英語該怎麼說?

① hang out with

無論你是和人去K歌還是吃飯,都可以用 hang out 表示

舉個例子:

How about hanging out with

Jayden

?

和Jayden出去玩咋樣?

陪我玩千萬別說play with me!真正的意思太汙了

② spend time with

與某人度過。。。時光

舉個例子:

I had spent a good time with my family in the party.

我和家人在聚會上玩的很開心。

陪我玩千萬別說play with me!真正的意思太汙了

如果是男女朋友之間的約會英語該如何表達呢?

Date /det/

約會(男女之間的約會)

舉個例子

He asked her out on a date。

他把她約了出去。

陪我玩千萬別說play with me!真正的意思太汙了

在英語口語中,和某人約會時,我們還有下面的表達:

You want to go out with that guy, don’t you?

你想和那個人出去約會,是不是?

I am seeing other people。

我在和其他人約會。

今天就聊到這裡,我是Ada,明天見!