愛伊米

賈平凹《廢都》中“刪去XX字”是真的?該不該有“有色”描寫?

引言

1993年,賈平凹的《廢都》剛剛出版,便掀起一股搶購風潮,書中的內容成為當時街談巷議的熱門話題,甚至在去個澡堂都能聽到有人討論《廢都》。

北京出版社也因出版《廢都》,大賺了一筆,當時很多出版社因未取得出版權,擠破腦袋與北京出版社簽訂補充出版合同,一次就是印十萬冊,可見《廢都》在當時的火爆程度。

“在這裡刪掉XX字”

而在短短三個月內(也許還不到三個月),《廢都》便被禁,直到16年後,也就是2009年才由作家出版社再次出版。

《廢都》的搶購風潮、熱門話題與被禁都是由於其中性描寫過多,最引人注意的,當然是那些“在這裡刪掉XX字”的小方框。

許多人至今仍然懷疑,賈平凹到底是不是寫了那些被刪去的“XX字”,小方框裡的內容是真的有,還是賈平凹與出版商的有意為之?以此來博讀者的眼球?

事實上,這些小方框裡的內容賈平凹確實寫了,在國內被禁後,在港、臺出版的一些版本當中,都保留了原作的文字(未刪減版)。

為什麼《廢都》國內的版本要故意標註“在這裡刪去xx字”呢?

其實,並非如一些讀者所懷疑的那樣是為博眼球,是因為賈平凹作為一位著名作家,出版商為了尊重作者的原作,並且還不能因為那些過分的性描寫而使讀者感產生不適,還能通過出版審查,才不得以以以這種方式出版。

但沒想到的是,這樣做的結果卻是引起了更大的反響,最終導致《廢都》被禁。

雖然《廢都》在16年後被解禁,卻沒有像人們想的那樣高調出版,而是什麼宣傳都沒做,因此再版後的《廢都》在前期並未引起熱烈討論,也未引起社會更多非議,較為平穩地度過了出版期,但暢銷程度卻不減當年。

該不該有“有色”描寫?

有關“性”的話題,在中國從古自今一直都是禁忌,常常被認為是“隱晦”之物,這種話題都不允許在在大庭廣眾下談論。

正如《金瓶梅》、《肉蒲團》、《飛燕外傳》這幾本古代關於這些描寫的書,一直都被視為禁書,一般很難看原本。由於《金瓶梅》除了大量的“有色”描寫外,還是有很高的文學藝術價值的,所以建國以後,一直只有高階幹部(十二級以上)、教授、學者、才有出借資格。

直到近幾年《金瓶梅》才被解禁,一般都能購買到,但大多數人也只能買到刪減版,完整版是無法閱讀到的。就這一點而言,賈平凹的《廢都》中許多“有色”描寫接近於《金瓶梅》,或類似於《金瓶梅》,無疑是一大忌,被禁多年也是理所當然了。

事實上,性是人的本能,也是人的生命中的重要組成部分,連孔聖人都說過“食色性也”,性和人性有著不可分割的聯絡,“有色”描寫是文學作品的一種普遍性,而且對揭示人性、刻畫人物具有不可替代的作用。

賈平凹《廢都》中“刪去XX字”是真的?該不該有“有色”描寫?

適當的“有色”描寫不僅能增加閱讀的樂趣,還能更深刻地揭示人性。

《廢都》是一部很好的小說,語言描寫雅緻精練,簡練流暢,具有古典文風,它所描繪的社會轉型時期的知識分子階層,以及整個社會迷茫、頹廢、信仰迷失的精神面貌,對時代的弊病與社會現實具有一定的揭露和批判功能,具有一定的歷史認知價值。

賈平凹最善用犀利的語言將人性的本質剖析得直白露骨,但誰又能說這滿紙“荒唐之言”,不正是作品的可貴之處呢?

賈平凹《廢都》中“刪去XX字”是真的?該不該有“有色”描寫?

在百無聊賴的晦澀人生中,也許你我都需要讀一讀賈平凹的書。照進現實,剝開現實,然而,又總能帶我們逃離現實,收穫驚豔。

賈平凹的書真的值得一讀,讓賈平凹帶我們遠離這喧囂與浮躁,走進書中的花花世界,去感受一次放縱的人生。

現如今,《廢都》未刪減版得以出版,點選下方商品連結,即可獲得!