你要去斯卡伯勒集市嗎?
香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,
請代我問候住在那裡的一個人,
他曾經是我的真愛,
叫他為我做一件麻紗襯衫,
香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,
T然後他將成為我的真愛,
叫他為我找一畝地,
香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,
在海水與沙灘之間,
然後他將成為我的真愛,
叫他用皮鐮刀將其收割,
香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,
然後用一根帚石楠將其束起,
然後他將成為我的真愛,
你要去斯卡伯勒集市嗎?
香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,
請代我問候住在那裡的一個人,
他曾經是我的真愛。
Are you going to Scarborough Fair
Parsley sage rosemary and thyme
Remeber me to one who lives there
She once was a true love of mine
Tell her to make me a cambric shirt
Parsley sage rosemary and thyme
Without to seams nor needle work
Then she ll be a true love of mine
Tell her to find me an acre of land
Parsley sage rosemary and thyme
Between the salt water and the sea strand
Then she ll be a true love of mine
Tell her to reap it with a sickle of leather
Parsley sage rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then she ll be a true love of mine
Are you going to Scarborough Fair
Parsley sage rosemary and thyme
Remeber me to one who lives there
She once was a true love of mine