愛伊米

扇貝英語地道表達法——“no mean achievement”是什麼意思呢?

扇貝英語地道表達法——“no mean achievement”是什麼意思呢?

1.

His statement corresponded to what actually took place。

他的陳述與實際發生的情況相符。

上面的例句中,correspond to表示“與……相符”,除此之外,這個短語還能用來表示“與……相當”的意思,例如:

The teacher tells us that this test corresponds to SAT。

老師告訴我們這個考試和SAT相當。

correspond with除了可以和correspond to一樣表示“與……相符”外,還可以表示“通訊”的意思:

She stopped corresponding with him after breaking up。

她分手後就不再和他聯絡了。

扇貝英語地道表達法——“no mean achievement”是什麼意思呢?

2.

This reference book is valuable for my research。

這本參考書對我的研究很有價值。

be valuable for是一個大家都很熟悉的短語了,表示“對……有價值”。除此之外,我們還可以用valuable的名詞形式value組成的短語來表達相同的意思:

This reference book is of great value to my research。

這本參考書對我的研究很有價值。

扇貝英語地道表達法——“no mean achievement”是什麼意思呢?

知識拓展點:

你知道value for money是什麼意思嗎?這個短語可以用來表示“(某物)划算”的意思,例如:

Everytime she goes shopping, she looks for value for money。

她每次購物時都會去找划算的商品。

value還可以作動詞適用,表示“給……估值”的意思:

His new painting was valued at 2 million dollars。

他的新畫作被估價為兩百萬美元。

扇貝英語地道表達法——“no mean achievement”是什麼意思呢?

3.

He was released from prison immediately after the war。

戰後,他立刻被釋放出獄。

release someone from something表示“將某人從某處釋放”,在句子中活用時一般使用被動。而release something into something則表示“把某物排入某處”,例如:

Waste water was released into the sea。

廢水被排入大海。

release還可以用來表示“發行(唱片、電影等)”,例如:

The movie will be released next year。

這部電影明年上映。

扇貝英語地道表達法——“no mean achievement”是什麼意思呢?

4.

Only the human community has verbal languages as a means of communication。

只有人類社會是將有聲語言作為一種通訊手段的。

mean在上面例句中是作名詞使用,表示“方法,手段”的意思。mean作名詞使用時,還可以表示“平均值”的意思:

The mean of 4 and 8 is 6。

4和8的平均數是6。

知識拓展點:

你知道no mean achievement是什麼意思嗎?mean在這個短語中是作形容詞使用,表示“吝嗇的;小的”,所以no mean achievement一般用來表示“不小的成就”:

The company sold 20 million copies this year — no mean achievement, to be honest。

公司今年賣了兩千萬份複製——說實話,這是一個不小的成就。

扇貝英語地道表達法——“no mean achievement”是什麼意思呢?