愛伊米

老漁翁一上聯:“水滿船浮,小子無知稱棟叔”,下聯堪稱千古絕對

中華文化博大精深,像對聯文化,始源於五代十國,至今上千年的歷史,歷史上出現了多少的名人雅士,創造出了多少的千古絕對,像宋朝的蘇東坡,明朝的解縉,清朝的紀曉嵐,這些個歷史名人,都在對聯的歷史長河中,留下了濃厚的一筆,他們的對子趣事也成為了人們茶餘飯後的有趣談資,令人看後回味無窮,樂趣頗多。

老漁翁一上聯:“水滿船浮,小子無知稱棟叔”,下聯堪稱千古絕對

清朝康熙年間,時任禮部侍郎的是個叫王應元的人,此人剛正不阿,不喜迎奉,潔身自好,是個難得的清官典範,他敢於和貪腐勢力做鬥爭,直言不諱當面指出錯誤之處,但也因此得罪了一大批的官員,最後被人誣陷免職回到了廣東番禺家鄉。

回到家鄉後,王應元以打魚為生,過上了與世無爭的生活,倒也自樂悠哉,沒有朝堂中的爾虞我詐。一天,有個書生模樣的人來到了江邊,對著王應元高聲喊道:“喂,棟叔,把我載過江去吧!”

老漁翁一上聯:“水滿船浮,小子無知稱棟叔”,下聯堪稱千古絕對

這廣東話的“棟”是指撐船竹竿,對打魚人稱“棟叔”,含有輕蔑的意思,王應元一聽,見此人穿著打扮是個書生模樣,沒想到全然沒有一絲讀書人的素養,且態度傲慢,出言不遜,心中有些不悅,就想著為難他一下。

王應元想了想,說道:“我這裡有一個上聯,你如果能對出下聯,我便免費載你過江,否則,就對不起了”,言畢,王應元脫口而出一上聯來

上聯:水滿船浮,小子無知稱棟叔

老漁翁一上聯:“水滿船浮,小子無知稱棟叔”,下聯堪稱千古絕對

那書生一聽,覺得這上聯頗為簡單,知道上聯是在說剛才自己的無禮,但是心中卻非常的不屑,當即不假思索的吟出了一下聯

下聯:風吹葉落,漁人不識禮先生

書生的下聯,相比於王應元的上聯,更顯張狂之極,下句中的“禮”做動詞用,“尊重”的意思,王應元稱對方為“小子”,破不客氣,對方稱王應元為“漁(愚)人”,自命為“先生”,頗為狂傲,反而倒打一耙,說王應元沒尊重他。

老漁翁一上聯:“水滿船浮,小子無知稱棟叔”,下聯堪稱千古絕對

雙方針鋒相對,異常熱烈,最後雖勝負不分,但那書生終究對了出來,王應元無法,只好載那書生過江,但從另外一面來看,書生雖贏了,卻輸了斯文,他輸掉了讀書人應有的修養,全然沒有一絲的斯文,雖贏猶敗。在任何時候,對任何人,不管何階層的人,都應該心存尊敬,給別人尊敬才是對自己尊敬,不要仗著自己肚中一點文墨,就隨意的輕蔑別人,天外有天,人外有人,只是這書生還沒碰到讓自己出糗的人罷了。