愛伊米

生活中的ABC|00240期-“問東問西”用英語怎麼說?

外語教育 勾劃未來

生活中的ABC|00240期-“問東問西”用英語怎麼說?

ask all sorts of questions

問東問西

注意:

“問東問西”可不能直譯為

ask east and west

。這個詞表示“

問各種問題

所以用ask all sorts of questions最為貼切

例:

I hate the people who like to ask all sorts of questions most。

我最討厭愛問東問西的人。

例:

A:Do you have any plans tonight?

你今天晚上有什麼安排嗎?

B:It‘s none of your business。Don’t ask all sorts of questions。

這不關你事。別問東問西的。

另:

如果對問東問西的人感到不耐煩

可以說:

It‘s none of your business。

這不關你的事。

你們學會了嗎?

我們明天見!

喜歡今天的文章,別忘了在文末右下角點個“在看”,並轉發給更多人看。

-END-

【版權說明】

文章部分素材來源於網路。版權歸原作者所有;

東方紅外語研究社尊重原創 ,如涉及版權問題請聯絡我們處理。