愛伊米

法國美女從中國回去,給朋友忠告不要相信中國人的“下次”!

國家文化的不同,往往會導致一些習慣用語上是存在比較大的差距的,因為很多詞語根據不同國家的人,習慣的不同,往往會有不一樣的意思。所以就導致當你去另外一個國家的時候,往往會因為用語習慣的不同而搞出一些誤會來。

法國美女從中國回去,給朋友忠告不要相信中國人的“下次”!

這個法國美女就是如此,她其實是來中國學習出差的,為期半個月。法國美女從中國回去,給朋友忠告:不要相信中國人的“下次”!她回去之後就迫不及待和自己的朋友分享了在中國的所見所聞,開始的時候講的是興高采烈的。

法國美女從中國回去,給朋友忠告不要相信中國人的“下次”!

因為中國確實有很多地方都和法國不一樣,直到講到中文的時候,她就忍不住了,她表示光靠書本學習是完全沒辦法領略中文的,她表示自己剛到中國不久,就碰到了這樣一件事,她因為來中國的時間不長。

法國美女從中國回去,給朋友忠告不要相信中國人的“下次”!

所以就想要儘量在短時間內將自己所在的城市去逛逛。所以她就約了自己的同事,想要下班後一起去逛街,但是她的同事卻回答她下次,因為家裡有事,這個英國美女表示那就下次,因為想說要配合對方的時間。所以她就一直在等對方約下一次的時間。

法國美女從中國回去,給朋友忠告不要相信中國人的“下次”!

因為在她的理解中,下次就是很快的,一兩天之內的事情,於是她就等啊等,但是對方一直都沒有來跟她約具體的時間,於是她就去詢問,但是對方依舊很忙,表示下次再一起約,而直到她出差時間到了最後,她依舊沒有約到這個同事。

法國美女從中國回去,給朋友忠告不要相信中國人的“下次”!

而計劃也因為一再的等待而被擱置,到最後徹底被放棄,她表示非常的難受額,而後來她才知道,原來中國人口中的下次,從來就不是一個確定的詞語,這個下次可能時間很短,但是也有可能很長很長,也有可能就是婉拒的意思。