愛伊米

中韓開展音樂文化交流:寧波版成果出爐 濟州版將於近期釋出

中韓開展音樂文化交流:寧波版成果出爐 濟州版將於近期釋出

《滄海長風》音樂MV。天一閣博物院攝

中新網寧波12月15日電(童笑雨王伊婧)12月15日,中韓文化交流之東亞文都(寧波·濟州)音樂交流專案《滄海長風》音樂MV在浙江寧波發表。據介紹,濟州音樂家以寧波民間傳統樂曲《馬燈調》為素材新編的音樂也將在近日釋出。

2021年是中韓文化交流年。此前,中國寧波和韓國濟州共同當選為2016年“東亞文化之都”,雙方共同策劃,用對方傳統音樂元素重新創作音樂作品。

據悉,《滄海長風》音樂MV由寧波音樂人柴昀喆根據濟州地方傳統樂曲《你我之歌》進行重新編曲創作。濟州音樂人則將根據寧波傳統音樂《馬燈調》進行再創作。

《滄海長風》音樂MV在寧波天一閣和象山花岙島取景拍攝。這首曲子前半部分以韓國傳統民謠和中國傳統的宮廷雅樂風格為基調,後半部分則融入了異域風格,高潮迭起。

中韓開展音樂文化交流:寧波版成果出爐 濟州版將於近期釋出

《滄海長風》音樂MV拍攝現場。天一閣博物院攝

柴昀喆在介紹創作理念時說,寧波和濟州都是面海而居的城市,兩地文化中都蘊含著深厚的海洋文化。所以在創作這首曲子時,他不僅融合了中韓兩國音樂元素,還特別加入了一部分西方的凱爾特音樂元素。

凱爾特音樂是西方海洋文化下產生的民族音樂。柴昀喆說,融入這一風格,更能照見海上絲綢之路的輻射範圍,以及海洋文化與人類命運共同體的關聯性。

在樂曲的演奏上,《滄海長風》選用了二胡、琵琶、嗩吶、管子等中國傳統民族樂器。

柴昀喆說,韓國的傳統樂器篳篥是一種從中國傳過去的管樂器,也被稱為“頭管子”,此次也專門選擇了管子來演奏曲子。“我們希望透過音樂這個媒介,讓觀眾看到中韓兩國在文化上的一脈相承。”

據瞭解,濟州音樂家以寧波民間傳統樂曲《馬燈調》為素材新編的音樂也將在近日釋出。

“2016年以來,寧波和濟州的藝術家一直用彼此的傳統音樂進行交流。此次,年輕的音樂人將傳統音符創造性轉化,續寫著中韓友誼的新曲、新篇。”專案總策劃、寧波市文化旅遊研究院(文旅宣傳推廣中心)副院長宋臻說。

據悉,《滄海長風》音樂MV由寧波市文化廣電旅遊局指導,由天一閣博物院和市文旅宣傳推廣中心共同出品。(完)