愛伊米

有先見之明!一酒業早預見白酒更改英文名!

14日下午,中國白酒突然衝上了熱搜。小知一看,原來是中國白酒的英語名字變了,改的更加簡單了。

有先見之明!一酒業早預見白酒更改英文名!

據媒體報道,中國酒業協會發布訊息稱,經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,協會於

2020年4月25日正式向海關總署提出申請,建議將海關商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的“Chinese distilled spirits”更改為“Chinese Baijiu”。海關總署在充分聽取協會意見之後,同意在2021年的《中華人民共和國進出口稅則》中進行修改,新稅則從2021年1月1日起正式執行,稅則第22章的稅號為2208。9020,中文列目名稱是白酒,對應的英文是:Chinese Baijiu。

這下考四六級的學生們可樂開了花

——改的好啊!新名字這不是so easy!

有先見之明!一酒業早預見白酒更改英文名!

小知也樂了,為什麼呢?因為和商標撞車了!

小知查詢到,成都一家名為

“成都亙酒酒業有限公司”的企業於去年10月15日提交了一份商標申請,商標名稱為“一旦亙;YIDAN CHINESE BAIJIU”,國際分類為“酒”,目前還處於“商標申請階段”。

有先見之明!一酒業早預見白酒更改英文名!

有記者聯絡上成都亙酒酒業有限公司法定代表人鄭女士。

鄭女士表示,在設計商標前她就與行業內人士交流過。瞭解到在行業內,

“Chinese Baijiu”作為標準名,在未來可能會被更多的使用。因此就直接用了這個名稱作為商標。

有先見之明!一酒業早預見白酒更改英文名!

小知了解到,中國酒業協會自

2017年成立中國酒業協會白酒文化國際化推廣委員會以來,協會就開始把“Chinese Baijiu”作為官方的英文名稱,並在所有場合使用。

中國酒業協會關於

“Chinese Baijiu”的新聞出來以後,亙酒酒業公司也注意到了。鄭女士表示這個改變一點也不意外,在她看來,這個更改是必然的。

小知不得不佩服旦酒酒業公司的先見之明與魄力,也期望旦酒酒業能將

“baijiu”繼續推向世界。