中國古代翻譯官,是個什麼官職?需要掌握哪些外語
周朝時期,翻譯官被統稱為“像胥”,根據對“狄、蠻、戎、夷”語言的熟悉程度,“像胥”分“上士”、“中士”、“下士”、“徒”等四個等級,翻譯機構由二十八人構成...
時間:2022-01-16
周朝時期,翻譯官被統稱為“像胥”,根據對“狄、蠻、戎、夷”語言的熟悉程度,“像胥”分“上士”、“中士”、“下士”、“徒”等四個等級,翻譯機構由二十八人構成...
時間:2022-01-16
時間:2022-02-01
鍋中加適量的水燒開,加入大米用大火煮開,在用小火煮到7 8分熟將南瓜丁放入3...
時間:2021-10-08
漢字產生過程中漢字背後的中國智慧、思維、哲理、語言、藝術等等的綜合統一體文化,才叫真正的認識“漢字”...
時間:2021-09-27
紫砂壺有各種顏色,這是紫砂在高溫燒成後呈現的各種各樣的奇麗的色彩,有硃砂紅、棗紅、紫銅、海棠紅、鐵灰鉛、葵黃、墨綠、青蘭等...
時間:2021-09-19
在清朝,只有那些旗人貴族家裡的女兒和王爺低等側室生的女兒,才被稱作“格格”,皇帝的女兒是沒有人這樣稱呼的...
時間:2021-09-14